Lost in Emoji-lation

Today in things that happen with a BlackBerry that people with iPhones don’t understand:

One of the [very] few [and very far between] flaws with the BlackBerry is that emojis don’t turn up as super cute, full-color, emotion-laden graphics. They show up like this:

Not a huge deal, right? Hopefully most conversations amongst late 20/early 30 year olds don’t rely heavily on illustrations?

…Sure.

A few years ago, I was texting with a guy I was seeing* at the time. We shall call him Chad**. Chad liked to make fun of me for the always long and generally meandering stories I like to tell. After one such story, he sent me three emojis, knowing I would be unable to decipher them.

Me: Those better be ponies.

His nickname for me was Pony. I don't remember exactly why, but I'm pretty sure it wasn't for whatever reason you're thinking it was.  

Chad: Two ponies and a princess.

Adorable, right?

Fast-forward two days. One of my nearest and dearest takes pity on my lost-in-translation soul and offers up a piece of advice:

N&D: “You know you can see those on your iPad, right?”

Me: “What do you mean?”

N&D: “If you email yourself any of these texts, you’ll be able to see the emoijs.”

How glorious! Also effort-consuming, but, you know, worth it? (I used to have a lot of extra time/energy on my hands.) 

We decide to start with Chad's "two ponies and a princess": 

Chad and I didn't last very long

...

My Mom: Whatever happened with Chad? Why didn't things work out with him?
Me: We, uh, just didn't really connect on a, um, deeper emotional level. 
My Mom: Well, that's surprisingly mature.

...


Isn't it though?

*Sharing meals, movies, and beds with. So, you know, whatever that means to you.
**Not his real name